翻訳と辞書 |
Romanian Book of Learning : ウィキペディア英語版 | Cazania lui Varlaam
''Cazania lui Varlaam'' (''the Homiliary of Varlaam'') also known as ''Carte Românească de Învăţătură'' (''the Romanian Book of Learning'') is a book edited by the Metropolitan of Moldavia Varlaam Moţoc in 1643. ==History== In 1643, the Moldavian Prince Vasile Lupu sponsored the Books of Homilies translated by Metropolitan of Moldavia Varlaam from Slavonic into Romanian (''pre limba Romeniască'') and titled ''Carte Românească de Învăţătură'' (Romanian Book of Learning) .〔CARTE ROMÂNEASCĂ // DE ÎNVĂŢĂTURĂ // DUMENECELE // preste an şi la praznice împărăte- // şti şi la sfinţi Mari. // Cu zisa şi cu toată cheltuiala // LUI VASILIE VOIVODUL // şi domnul ţării Moldovei din multe // scripturi tălmăcită. din limba // slovenească pre limba Romeniască. // DE VARLAAM MITROPOLITUL // De Ţara Moldovei. // În Tipariul Domnesc. În Mănăstirea // a trei S(feti)teli în Iaşi de la Hs. 1643, (The Book description on Biblioteca Judeţeană „Petre Dulfu”, Baia Mare )〕 The foreword by Prince Lupu says that it is addressed to the entire Romanian nation everywhere (''la toată semenția românească de pretutindeni''). The book, also known as ''Cazania lui Varlaam'' ("The Cazania of Varlaam" or "Varlaam's Homiliary"), was the very first printed in Moldavia and large numbers of copies spread in the neighboring provinces inhabited by Romanian speakers.〔(The Romanian Literature Museum in Iaşi )〕
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Cazania lui Varlaam」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|